-
小议张卿子《仲景全书》的形成和流传
编辑人员丨1周前
张卿子《仲景全书》(以下简称张版《仲景全书》)是日本学者出于实用目的,将赵开美《仲景全书》进行改编而成的,此书以日本内阁文库所藏的《仲景全书》为底本,增入《张卿子伤寒论》,并对前言、目录部分进行调整,于日本万治二年(1659)首次刊行,是日本江户前中期《伤寒论》的主要传本。清代光绪年间此书传回国内,经成都邓氏翻刻,并增入《运气掌诀录》《伤寒明理论》。组成五种书目的张版《仲景全书》在清末民国时期流传。张版《仲景全书》在流传过程中,曾被误认为是赵开美《仲景全书》。之后随着宋本《伤寒论》受到重视,此书被与赵版相区分,但是张版《仲景全书》在临床和文献两方面亦具有其独特的价值。
...不再出现此类内容
编辑人员丨1周前
-
和刻本《金镜内台方议》版本与特色刍议
编辑人员丨1个月前
许弘的《金镜内台方议》作为从方剂学角度研究《伤寒论》的重要著作之一,被日本所翻刻,其和刻本只有一种,即文政四年本.通过资料分析认为,《金镜内台方议》应是明末至1810年之间传入日本.因其学术价值和当时日本汉方医学发展的需求,在千田恭提议下,由丹波元胤主持翻刻.本文对早稻田大学馆藏文政四年本的版本情况进行介绍,并从保留原貌、修改明确错误、对许弘进行考证、避讳字四个方面对其特色进行论述.文政四年本具有更高的版本学价值,对《金镜内台方议》的保存和传播具有重要意义.
...不再出现此类内容
编辑人员丨1个月前
-
日本江户时代汉籍《素问》版本调查
编辑人员丨2023/8/6
《黄帝内经》经过日本人抄录、复刻以及不断研习,《素问》文献不断地融入日本传统医学之中.通过整理调查日本现藏的江户时代(1603-1867)《素问》的版本情况,主要涉及江户时代被日本收藏的中国原刻本,以及在江户时代由日本人刊刻的汉籍《素问》即“和刻本汉籍”,并在此基础上将汉籍《素问》分为3个系统.中国原刻本中24卷本共8种版本,12卷本共7种版本,注释本共10种版本;和刻本中24卷共7种版本,12卷本共1种版本,注释本共11种版本.
...不再出现此类内容
编辑人员丨2023/8/6
