-
医学英语术语教学实践研究
编辑人员丨3天前
本研究从纵横学习思维法、DAR[分解(division)、分析(analysis)、解读(reading)]三步术语解读法和比较学习法三个方面对医学英语术语教学方法进行探索。在教学中引导学生在宏观上建立术语学习的框架,从微观上熟练解读术语的步骤,并借用公共英语词汇学习中的一些易混淆词联系比较的学习法,巩固术语词汇的学习和记忆。通过教学引导,帮助学生编织术语学习框架、构建术语学习库,把术语学习和应用变成一个持久有效的学习过程。
...不再出现此类内容
编辑人员丨3天前
-
POA视角下大学英语与医学人文融合的翻转课堂教学设计
编辑人员丨3天前
医学院校的大学英语课程设置可以包括通用英语(English for general purpose,EGP)、学术医学英语(English for medical academic purposes,EMAP)和职业医学英语(English for medical occupational purposes,EMOP)三部分。教师可以深入挖掘教材中的医学人文元素,丰富医学人文知识,拓展医学学术术语。采用产出导向法(production-oriented approach,POA)和在线课程相结合,组建学习小组,设置医学场景,布置产出任务,并进行翻转课堂教学实践;通过驱动、促进、评价三个阶段使课前、课中、课后进行有机衔接。该教学模式能够有效地培养医学生的语言能力、思辨能力及合作能力,提高其人文素养,但同时也对一线英语教师及学生提出了更高的要求及挑战。
...不再出现此类内容
编辑人员丨3天前
-
绘图教学法在留学生局部解剖学教学中的应用
编辑人员丨2024/8/10
Regional Anatomy是留学生医学教育的核心课程,2017年浙江中医药大学已初步完成留学生的Regional Anatomy全英文授课,但在教学过程中存在留学生对知识点理解、掌握困难与纯语言授课难懂的两难问题,目前分析主要源于以下3点:①Regional Anatomy的特点是结构复杂、名词术语相当多,可能胜过英语GRE考试词汇;②传统多媒体教学模式使用大量文字描述,使学生感到难记忆、易遗忘;③本校招收的留学生来自亚非拉多个国家,增加了Regional Anatomy授课过程中专业术语交流的难度.
...不再出现此类内容
编辑人员丨2024/8/10
-
语言理据性视角下的医学英语术语学习态度及策略调查研究
编辑人员丨2023/8/6
目的:基于医学术语理据性,探究学生学习医学英语术语的学习态度和策略.方法:以省内一所医学院校中医学类专业本科三年级学生为研究对象,采用问卷调查的方法,了解学生医学英语术语学习的大体情况,比较不同性别和基础英语水平学生医学英语术语学习的差异,分析学生对医学英语术语学习的认识和所采用的学习策略的相关性.结果:不同性别学生在"重视程度""形态理据使用"及"听力中使用频率"方面差异均有统计学意义(P<0.05~P<0.01);不同基础英语水平学生在"重视程度""每周用时""语音理据使用""形态理据使用""词源理据使用""阅读中使用频率""听力中使用频率"以及"说中使用频率"方面差异均有统计学意义(P<0.05);学生在医学英语术语学习认识和学习策略两个维度间呈正向相关性(P<0.01).结论:医学英语教师应当帮助学生端正学习态度,消除他们所认为的"基础英语水平不高就无法学好医学英语"的顾虑;在策略上引导学生解析术语的理据结构、着力培养学生的思维方式,做到授之以渔.
...不再出现此类内容
编辑人员丨2023/8/6
-
浅谈现代英语词汇的体液论源头
编辑人员丨2023/8/6
现代英语中不少经典的医学术语以及常用的普通词汇,其源头均可追溯到古希腊希波克拉底的"体液说".从古希腊开始到19世纪细菌理论建立之前,希氏"体液说"以及由此发展出的盖伦"气质说",已经渗透到西方医学及思想生活的方方面面,缔造、演变出从医学到心理情志层面的众多词汇并沿用至今.因此,系统考察英语词汇的体液论源头,不仅对理解和掌握这类词汇具有重要意义,也为我们今后在英语词源学方面的研究和探索提供参考.
...不再出现此类内容
编辑人员丨2023/8/6
-
以提升岗位胜任力为导向的涉外护理选修课的设置研究与实践
编辑人员丨2023/8/6
目的 了解医疗机构对护生涉外护理能力的需求,了解护理本科生对涉外护理选修课程的需求,初步制定涉外护理选修课程教学方案,为涉外教学的改革提供参考依据.方法 采用问卷调查法和访谈法,对天津市的3所三级甲等医院进行护生涉外能力需求的调查,并对某学院491名护理本科生进行涉外护理选修课需求的调查.结果 医疗机构认为护生的涉外护理实践能力和跨文化交际能力是满足国内外医疗市场需求的综合能力之一;在校护生对涉外知识的认可度和需求度较高,85%的护生有学习涉外护理等相关课程的意向;我院初步拟定以选修课形式开设医学英语术语、多元文化与护理、西方临床护理英语实践3门课程.结论 在护理本科学生中开设涉外护理选修课程是用人单位和学生的需求,可使更多学生得到系统化学习涉外护理的机会,有利于培养本科护生涉外护理实践能力,提高岗位胜任力.
...不再出现此类内容
编辑人员丨2023/8/6
-
从“文化引领”谈中医英译策略
编辑人员丨2023/8/6
中医英译,应体现出中华民族“文化引领”的自信,并承担起弘扬传播中华文化的责任,由此探索的英译策略包括3个层面:(1)从文化精神层面,要体现天人合一、阴阳谐和的思想内核,以及取象比类、系统抽象的思维模式;(2)从概念原理层面,要从中医内涵推敲现行的中医英语术语,并区别中西医学术语的含义、避免误译;(3)从语言形式层面,应以中医的“神”构架英语的“形”,发挥公共英语和英语“显性表达”的优势,提高翻译质量.
...不再出现此类内容
编辑人员丨2023/8/6
-
中医推拿英译命名探讨
编辑人员丨2023/8/6
中医推拿学的术语英译存在较多基础问题,缺乏规范的指导意见,国内外文献书籍中“推拿”一词的翻译存在错乱现象.本文重点关注“推拿”现有的译名,基于推拿学的定义及学科特点,从词义、词源、历史等角度厘清“massage"‘chiropractic”“spinal manipulation”等西方传统疗法或新兴手法医学与“推拿”的关系,认为这些名词无法准确地表达“推拿”的学科内涵,不适用于翻译“推拿”.基于此,本文参考中医英译原则及各种译法,从历史沿革、英语使用习惯等方面考虑,提出“推拿”应以“tuina”为规范译名,“推拿学”则可译为“tuinaology”.
...不再出现此类内容
编辑人员丨2023/8/6
-
基于构词学变体的跨领域表型概念标准化方法
编辑人员丨2023/8/5
标准化的医学术语对医生提供个性化治疗和患者掌握自身健康状况非常重要,一种适用于跨领域实体标准化的方法可以保证语料库管理的一致性,并减少歧义.分析了临床与生物医学领域的概念特征,并通过基于英语与希腊语构词学的语义转换提出了一种将不同领域的表型概念与术语库自动匹配的混合标准化方法.其匹配临床领域与生物医学领域表型概念的F1值分别为0.7189与0.8366.与基于字典查询的检索方法相比,提升了4.95%与4.38%,可以有效完成跨领域的标准化概念识别任务,并具有良好的鲁棒性与扩展性,同时对计算机辅助的概念标注及连接中文概念与英文标准术语库的跨语言自动匹配具有一定的借鉴价值.
...不再出现此类内容
编辑人员丨2023/8/5
-
问诊单在医院船海外医疗服务妇科门诊候诊患者中的应用研究
编辑人员丨2023/8/5
2018年6月至2019年1月,"和平方舟"号医院船执行"和谐使命-2018"任务,为巴布亚新几内亚、委内瑞拉、格林纳达等10国民众开展医疗服务. 服务的国家中3国为西班牙语国家,7国为英语国家. 医院船平台是为当地民众开展诊疗服务的主平台,到访国普通民众的医疗需求量大,因此利用有限的空间和时间,在保证医疗服务质量的前提下缩短患者候诊时间,是提高门诊服务效率的有效手段. 妇科门诊专科特色强,每位妇科患者均需要详细了解月经情况、生育情况、手术情况、既往史等,必要时还需要进一步行妇科检查等,问诊时间长、诊疗流程复杂、就诊患者多是妇科门诊面临的具体问题,加上语言交流不畅,医学术语多,使得妇科门诊在问诊时,花费了大量的时间,大大延长了诊疗时间,导致服务效率低,患者候诊时间长. 为解决这一问题,本课题组将妇科问诊普及性问题设计为问诊单,在候诊时由患者或监护人预先填写. 该问诊单经过反复修订与完善,在华人专场、英语母语国家格林纳达、西班牙母语国家委内瑞拉应用,现报道如下.
...不再出现此类内容
编辑人员丨2023/8/5
