-
功能对等理论视角下《伤寒论》和《金匮要略》心系疾病相关名词术语英译研究
编辑人员丨2024/1/13
随着全球化的深入和推进,中医药受到全世界人民的关注.特别是新冠疫情发生以来,中医药全面参与疫情防控救治,取得了显著成效,为全球疫情得到防控提供了中国方案.但因中医术语艰涩难懂、内涵丰富多变、语义深奥等问题,中医翻译困难重重.现有的中医翻译存在不规范、欠准确、不通顺等问题,使得其他国家居民难以理解中医药,严重阻碍了中医药向全世界的传播,故中医药的翻译成为当前亟待解决的关键问题.本文采用功能对等理论对《伤寒论》和《金匮要略》心系疾病相关名词的英译进行了对比分析,分为心血不畅导致的病症相关名词翻译和心神不宁相关症状名词翻译.功能对等理论可以兼顾西方读者的文化语境与思维习惯,准确地向西方学者传达中医典籍的真实含义,有助于规范《伤寒论》和《金匮要略》心系疾病相关名词翻译.本文在充分理解原文的基础上对不同版本的英译进行对比分析,采用既能够表达原文含义,又容易被国外读者理解接受的翻译作为规范.提高全世界对中医的理解与接受,为中医古籍的英译提供翻译理论上的借鉴和可靠的方法学研究手段.
...不再出现此类内容
编辑人员丨2024/1/13
-
功能对等理论指导下 《金匮要略》文化负载词的英译
编辑人员丨2023/8/5
在奈达功能对等理论指导下,对《金匮要略》的文化负载词,进行归纳分类,概括为四类:专有名词类、术语类、行为操作类、描述类;分析了《汉英对照金匮要略》李照国版(Classical Chinese-Modern Chinese-English,Essentials of the Golden Cabinet)中,文化负载词的具体翻译方法:音译结合注释、意译、直译、阐释性译法,并对具体的翻译方法的适用性及优缺点进行了探讨,以期能丰富中医典籍的翻译方法,推动中医文化更好地走向世界.
...不再出现此类内容
编辑人员丨2023/8/5
-
马氏珠母贝组蛋白H1基因家族的鉴定及功能分析
编辑人员丨2023/8/5
组蛋白H1参与高级染色质结构的形成,除结构作用外,组蛋白H1还通过翻译后修饰或特定变体等影响染色质功能和动力学,并具有参与生物免疫反应以及控制细胞增殖等功能.本研究通过构建系统进化树和多序列比对等方法比较分析了马氏珠母贝(Pinctada fucata martensii)、长牡蛎(Crassostrea gigas)和人(Homo sapiens)等9个物种的组蛋白H1基因家族,分析了马氏珠母贝中的组蛋白H1基因在不同发育阶段以及植核后不同时间血细胞转录组中的表达变化,旨在揭示马氏珠母贝中组蛋白H1基因家族的分子进化和功能.结果表明,马氏珠母贝基因组包含23个组蛋白H1基因变体,呈现了该生物的特异性扩张.对马氏珠母贝、长牡蛎和人的组蛋白H1的氨基酸序列进行多序列比对,结果显示,组蛋白H1在物种间的保守性较高.在马氏珠母贝不同发育阶段的转录组中检测到12个组蛋白H1基因转录本,3个组蛋白H1基因在原肠胚期、早期担轮幼虫期、D型幼虫期、担轮幼虫、D型幼虫、投饵前D型幼虫、早期壳顶幼虫期、眼点期、变态后时期和稚贝期表达量升高,1个组蛋白H1基因在卵期和受精卵期显著性高表达,说明组蛋白H1在发育过程中形成了不同的表达机制,产生功能分化,在不同的发育阶段由不同H1基因发挥不同的功能.在血细胞转录组中表达了11个组蛋白H1基因,在植核后3~6 d有9个组蛋白H1基因的表达量有明显增加,在植核后6~12 h,有2个组蛋白H1基因显著性高表达,在植核后12 d其组蛋白H1基因的表达量都基本恢复到植核前水平,进一步证实不同的组蛋白H1基因的功能分化特征.上述结果表明组蛋白H1基因在马氏珠母贝基因组中产生了特异性扩张并形成功能分化,参与调控马氏珠母贝的发育和植核免疫过程.本研究为进一步探究组蛋白H1基因在马氏珠母贝中的功能提供理论基础.
...不再出现此类内容
编辑人员丨2023/8/5
-
《本草纲目》"瘟疫防治篇"中医药文本语言特征及翻译策略分析
编辑人员丨2023/8/5
《本草纲目》是举世闻名的本草著作,其中的"瘟疫防治篇"对于当今抗疫工作仍具有重要的指导意义.对"瘟疫防治篇"提到的中药释名、集解和功能主治进行英译上的功能对等,并被国外读者接受,显得至关重要.本文以德国功能翻译理论为基础,分析《本草纲目》"瘟疫防治篇"中医药文本语言特征及文本分类,进一步总结出直译对应语、注重形合、化隐喻为直喻、音译释译结合、尊重古典文献等五种翻译策略,为指导本草文献的英译实践提供参考,为促进"中医药防治瘟疫"国际化贡献些许力量.
...不再出现此类内容
编辑人员丨2023/8/5
